„desembocar“: verbo intransitivo desembocar [desemboˈkar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/itambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) münden, führen münden (inacusativo | Akkusativ acus) desembocar en calle, río desembocar en calle, río führen (zu) desembocar en (≈ conducir a) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig desembocar en (≈ conducir a) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„algo“: pronombre | adverbio algo [ˈalɣo]pronombre | Pronomen, Fürwort pron yadverbio | Adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ein bisschen, ein wenig ein bisschen, ein wenig algo (≈ un poco) algo (≈ un poco) Przykłady algo interesantemasculino | Maskulinum m alguna cosa, algo | etwasetwas Interessantesneutro | Neutrum n algo interesantemasculino | Maskulinum m ¿algo más? tienda außerdem? darf es nochalguna cosa, algo | etwas etwas sein? ¿algo más? tienda tener algo que hacer, contaretcétera | etc., und so weiter etc alguna cosa, algo | etwasetwas zu tun, erzählenetcétera | etc., und so weiter etc haben tener algo que hacer, contaretcétera | etc., und so weiter etc por algo (≈ con razón) aus gutem Grund por algo (≈ con razón) por algo (≈ con alguna intención) in bestimmter Absicht por algo (≈ con alguna intención) por algo será das wird schon seinen Grund haben por algo será por algo lo habrá dicho también | auchtb nicht umsonst hat er/sie das gesagt por algo lo habrá dicho esto sí que es algo das lässt sich hören esto sí que es algo algo es algoo | oder o más vale algo que nada besser als nichts algo es algoo | oder o más vale algo que nada ¿quieres tomar algo? möchtest dualguna cosa, algo | etwas etwas trinken? ¿quieres tomar algo? Ukryj przykładyPokaż przykłady „algo“: adverbio algo [ˈalɣo]adverbio | Adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ein bisschen, ein wenig Inne przykłady... Przykłady falta algo para llegar noch sind wir nicht ganz da falta algo para llegar alguna cosa, algo | etwasetwas, ein bisschen, ein wenig algo algo Przykłady estoy algo cansado ich bin ein bisschen müde estoy algo cansado Przykłady algo así so ungefähr algo así
„en“: preposición en [en]preposición | Präposition, Verhältniswort prep Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) in, auf in, auf in mit Inne przykłady... in (dativo | Dativdat) en lugar en lugar auf (dativo | Dativdat) en en Przykłady en la calle auf der Straße en la calle en el cielo imo | oder o am Himmel en el cielo en la cuenta auf dem Konto en la cuenta en España/Madrid in Spanien/Madrid en España/Madrid en la mesa auf dem Tisch en la mesa en la pared an der Wand en la pared Ukryj przykładyPokaż przykłady in (acusativo | Akkusativacus) en dirección en dirección auf (acusativo | Akkusativacus) en en Przykłady depositar en una cuenta auf ein Konto einzahlen depositar en una cuenta sentarse en la silla sich auf den Stuhl setzen sentarse en la silla in en temporal en temporal Przykłady en junio im Juni en junio en un mes in einem Monat en un mes en verano im Sommer en verano en 2005 (im Jahre) 2005 en 2005 Ukryj przykładyPokaż przykłady mit en transporte en transporte Przykłady en coche/tren/avión mit dem Auto/Zug/Flugzeug en coche/tren/avión Przykłady en alemán idioma auf Deutsch en alemán idioma Przykłady rico en reich an …, …reich rico en bajo en … arm an …, …arm bajo en … Przykłady aumentar en un 10% um 10% erhöheno | oder o zunehmen aumentar en un 10%
„Einschränkung“: Femininum EinschränkungFemininum | femenino f <Einschränkung; Einschränkungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) restricción, reducción reserva restricciónFemininum | femenino f Einschränkung reducciónFemininum | femenino f Einschränkung Einschränkung reservaFemininum | femenino f Einschränkung (≈ Vorbehalt) Einschränkung (≈ Vorbehalt) Przykłady ohne Einschränkung(en) sin reservas, sin restricción ohne Einschränkung(en)
„Gelenkschmerz(en)“: Maskulinum Plural GelenkschmerzMaskulinum Plural | masculino plural m(pl) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) dolores dolor(es)Maskulinum Plural | masculino plural m(pl) articular(es) Gelenkschmerz(en) Gelenkschmerz(en)
„Nordwest(en)“: Maskulinum NordwestMaskulinum | masculino m <Nordwestens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) noroeste noroesteMaskulinum | masculino m Nordwest(en) Nordwest(en)
„Brandfleck(en)“: Maskulinum BrandfleckMaskulinum | masculino m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) quemadura placa gangrenosa quemaduraFemininum | femenino f Brandfleck(en) Brandfleck(en) placaFemininum | femenino f gangrenosa Brandfleck(en) Medizin | medicinaMED Brandfleck(en) Medizin | medicinaMED
„Armreif(en)“: Maskulinum ArmreifMaskulinum | masculino m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) brazalete, esclava brazaleteMaskulinum | masculino m Armreif(en) Armreif(en) esclavaFemininum | femenino f Armreif(en) glatter Armreif(en) glatter
„Nordost(en)“: Maskulinum NordostMaskulinum | masculino m <Nordostens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nordeste nor(d)esteMaskulinum | masculino m Nordost(en) Nordost(en)
„jaus(n)en“: intransitives Verb jausenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) merendar merendar jaus(n)en österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr jaus(n)en österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr